Образование
14 апреля 2026
13 минут
Поделиться

Меткая «Словографика»: что общего у художника Петра Скляра, Владимира Даля и рок-группы «Ва-Банкъ»  

Меткая «Словографика»: что общего у художника Петра Скляра, Владимира Даля и рок-группы «Ва-Банкъ»  

Фото предоставлено Петром Скляром

Сегодня российский культурный код всё ярче раскрывается в креативных индустриях. Одним из их представителей, который очень активно движется в этом направлении и создал не только проект, но и одноимённый творческий метод «Словографика», объединяющий меткое русское слово с рисунком, стал художник, соавтор образовательного проекта «Осмысленное чтение», сын рок-легенды, лидера группы «Ва-Банкъ» Александра Ф. Скляра — Пётр Скляр. 

Интересно, что Пётр и группа «Ва-Банкъ» буквально родились в один день. В интервью Скляр-старший рассказывал, как они с группой сидели на репетиционной базе, придумывали название, и вдруг раздался телефонный звонок — ему сообщили, что родился сын. Сегодня Петру и «Ва-Банку» 40 лет — внушительный юбилей для музыкальной группы и серьёзный рубеж для человека, когда можно подвести промежуточные итоги. В советские времена Александр Ф. Скляр ушёл из МИДа по собственному желанию, чтобы играть рок-н-ролл: отсюда и название команды — артист действительно пошёл «Ва-Банкъ» и выиграл, став одним из самых ярких представителей российской музыкальной культуры. Так же и его сын Пётр в 26 лет решил сменить сферу деятельности — оставить карьеру журналиста, погрузиться в исследование русского фольклора и овладеть художественным мастерством. Это ему успешно удалось. О сложностях и особенностях этого пути, целях и векторах движения Пётр рассказал в интервью IPQuorum.

— С какими мыслями ты подошел к своему 40-летнему юбилею? 

— Промежуточные итоги искренне радуют и греют душу. Есть любимое дело, которое, по всем ощущениям, нужно не только мне, но и кому-то еще. Когда занимаешься чем-то только для себя, это сильно всё упрощает и обедняет, делает результаты трудов очень узконаправленными. Если же результаты твоей деятельности интересны кому-то ещё, это наполняет её дополнительным смыслом и мотивирует двигаться дальше. Вспоминается цитата Фёдора Михайловича Достоевского: «Жизнь задыхается без цели». Цель есть, и всё остальное структурируется вокруг неё. Ну а так, конечно, поддерживает семья, подрастает сын. Это тоже радует и вдохновляет. Сейчас уже хочется с накопленным и честно заработанным багажом двигаться дальше и использовать те возможности, которые открываются с возрастом — это и знания, и опыт, и какие-то социальные связи, — двигаться и масштабировать, качественно улучшать свой проект. И свою жизнь в целом, конечно.

Фото предоставлено пресс-службой Александра Ф.Скляра, фотограф Валентин Монастырский

— Ты родился в один день с группой твоего отца Александра Ф. Скляра «Ва-Банкъ». Повлияло ли на тебя каким-то образом творчество Александра Феликсовича?

— Всё моё детство, отрочество и юность я жил вместе с родителями, и все эти периоды проживал под аккомпанемент группы «Ва-Банкъ» — это, конечно, наложило свой отпечаток. Но в любом случае я в первую очередь воспринимаю отца не как рок-легенду, а как родного человека, который всегда проводил со мной много времени и в своё время поддержал моё решение о кардинальной смене деятельности, когда я решил оставить прикладную журналистику и всерьёз заняться исследованием русского фольклора, его графической иллюстрацией. Любовь к русскому языку, русской культуре — главные ценности, которые передал мне отец.

 

Любовь к русскому языку, русской культуре — главные ценности, которые передал мне отец.

 

— Какую музыку слушаешь ты сам?

— Сейчас это преимущественная тихая, аккуратная электронная музыка, которую я могу включить фоном во время работы. Если осталась техническая часть иллюстрации, например штриховка, композиция уже построена и мне не надо её анализировать, я вполне могу поставить что-то лёгкое. Либо подкаст с разбором экспертами какого-то значимого исторического этапа или события. Изучать их отдельно часто не хватает времени, а так, когда послушаешь несколько мнений разных экспертов на одну и ту же тему, даже фоном, всё равно получаешь новые знания, в голове складывается более цельная картина, каждый элемент пазла встаёт на своё место. Даже если в памяти остаётся процентов тридцать, это уже не так мало. Иногда я могу также выбраться на концерт классической музыки. В консерваторию или куда-то ещё. 

 

— И журналистика, которой ты раньше занимался, и исследование фольклора, его иллюстрация — творческие направления деятельности. Как ты думаешь, повлияли ли гены на выбор твоего пути?

 

— Дело, скорее, в том, что у меня перед глазами был пример отца, который в своё время отважился бросить карьеру дипломата, сотрудника МИДа, чтобы максимально погрузиться в творчество, в андеграунд и играть рок-н-ролл в России на русском языке. Это был отчаянный, смелый поступок. Особенно по тем временам, когда ещё существовал Советский Союз. И этот поступок в том числе добавил мне внутренней уверенности, когда я решил оставить журналистику и сфокусировать своё внимание на нашем фольклоре, пословицах, поговорках и ремесле художника.

Фото предоставлено Петром Скляром

— Почему ты решил кардинально сменить сферу деятельности, а не совмещать новое направление работы с журналистикой?

— Это случилось после одной из моих заграничных поездок к товарищу в 2012 году, когда я увидел, как живут ребята, представители андеграундной молодёжи, за рубежом. Несмотря на некоторые излишества, которые у них были, и, возможно, чрезмерную беспечность, я увидел в их жизни такую созидательную свободу, которой у меня не было, и воспылал к ней всей душой. Вернувшись домой, я серьёзно задумался, чем же мне по-настоящему хочется заниматься, потому что стало очевидно: это не журналистика, не маркетинг и не пиар. По крайней мере, не в той сфере, в которой я работал, — маркетинг и пиар отечественного кинематографа. Спустя некоторое время я понял, что хочу освоить основы художественного ремесла — классический академический рисунок. Нашёл студию, где начал проводить практически всё своё свободное время. У меня были очень сильные преподаватели, которые за год обучили меня основам основ, но этого оказалось достаточно, чтобы начать делать иллюстрации и оттачивать свой собственный стиль. 

Через год-полтора судьба свела меня с наследием нашего великого этнографа, путешественника Владимира Ивановича Даля, который помимо Толкового словаря живого великорусского языка выпустил трёхтомный сборник «Пословицы и поговорки русского народа» — он собирал их всю жизнь. Прочитав этот сборник, я был под сильнейшим впечатлением и понял: это как раз то, с чем мне хотелось бы работать. Сначала самому впитать эту мудрость, а потом делиться ей со всеми, до кого удастся дотянуться, кому это может быть интересно, популяризировать её. И в качестве инструмента я разработал свой творческий метод — «Словографику» — для иллюстрации пословиц и поговорок. Каждую я публикую в сети, дополнительно что-то рассказывая о ней.

— Очень чёткое, ясное название «Словографика». Сразу ли оно к тебе пришло, или ты рассматривал ещё какие-то варианты?

— Оно пришло далеко не сразу. Было много различных вариантов, но как-то летом 2015 года, когда я уже увлёкся этой темой, мы сидели с отцом на даче и придумывали, как бы можно было назвать проект. Тогда и родилось определение «словографика», которое дало имя и проекту, и, повторюсь, творческому методу, в котором меткое русское слово проиллюстрировано с помощью графики. 

— Даль создал огромный труд. Как ты выбираешь то, что откликается именно тебе, из всего этого многообразия?

— Здесь действительно важен отклик. Я проштудировал сборник Даля уже несколько раз, постоянно возвращаюсь к нему, перечитываю и иногда нахожу новые для себя выражения. В моём архиве около 3000 пословиц и поговорок, которые пока ждут своего часа. И это только русских. Существуют ведь ещё удивительные пословицы народов Востока. У меня есть огромная книга с их собранием. Там тоже бездна знаний — не только житейско-прикладных, но и духовно-нравственных. Ёмкие, лаконично и красиво звучащие алмазы мудрости, которыми мне тоже интересно поделиться. 

Говоря о том, как рождается иллюстрация, в какой-то момент ко мне приходит визуальный образ, я вспоминаю подходящую пословицу и начинаю работать. Сначала над черновиком, выстраиванием композиции, чтобы в финале всё выглядело красиво и технично. Потом приступаю к не менее трудоёмкому процессу диджитализации: это уже рисунок, выполненный на планшете или компьютере. Всё это занимает достаточно много времени.  

 

Говоря о том, как рождается иллюстрация, в какой-то момент ко мне приходит визуальный образ, я вспоминаю подходящую пословицу и начинаю работать. Сначала над черновиком, выстраиванием композиции, чтобы в финале всё выглядело красиво и технично. Потом приступаю к не менее трудоёмкому процессу диджитализации: это уже рисунок, выполненный на планшете или компьютере. Всё это занимает достаточно много времени.  

— Как ты пришёл к выпуску своей книги?

— Одно дело быть художником, у которого есть только цифровые работы, а другое — иметь на руках полноценный художественный альбом. Я понял, что пора выпустить его, ещё в 2015 году, когда и родилось название проекта. На тот момент у меня было около 30 рисунков. Я решил довести их количество до 100, и в 2016 году вышел мой первый художественный сборник, который так и называется — «Словографика. Русские пословицы и поговорки в иллюстрациях». Все пословицы сопровождаются небольшими пояснениями и, что не менее важно, аналогами на нескольких языках — английском, немецком, французском, испанском, итальянском, греческом и китайском. Это не переводы фраз, а именно аналогичные выражения. Найти их мне помогли мои друзья, которые знают эти языки практически в совершенстве. С того момента я выпустил ещё пять книг.

Фото предоставлено Петром Скляром

— А чем тебя привлекла лекционная деятельность?

— В какой-то момент я понял, что накопил определённый объём знаний, которыми хочется поделиться. Ещё в 2018–2019 годах я начал ездить по школам, показывать ребятам — преимущественно это были дети моих подписчиков — свои иллюстрации пословиц и рассказывать о них. Это находило отклик. А уже в 2023 году я стал сотрудничать с серьёзными образовательными структурами, такими как «Большая перемена», Московский центр воспитательных практик, и другими. Тогда я стал готовить более серьёзные, продуманные лекции. Они различаются по уровню сложности: для младшей, средней, старшей школы, студентов вузов и тех, кто получает специальное профильное образование. В них я хочу донести главную мысль: русские пословицы и поговорки были актуальны не только при Петре I и в советские времена — их актуальность не померкла до сих пор, в России XXI века. Мне важно предложить людям по-новому взглянуть на наш фольклор с помощью современной палитры художественных образов.

Фото предоставлено Петром Скляром

— В своём канале ты часто пишешь про разных исторических и культурных деятелей. Можешь назвать несколько имён тех, кто наиболее тебя впечатляет и вдохновляет?

— Практически все, о ком я говорю в своём Telegram-канале, кого рисую, так или иначе повлияли и продолжают на меня влиять. Многие из них вдохновляют, и их пример служит для меня дополнительной мотивацией продолжать саморазвитие, оттачивать свои навыки, расширять кругозор. Среди них есть представители как гражданских, так и военных профессий. Из последних это, например, Пётр Иванович Багратион — князь, герой Отечественной войны 1812 года, герой Бородинского сражения. Наш прекрасный гусар и поэт, основоположник гусарской поэзии Денис Васильевич Давыдов. Из представителей мирных профессий никак нельзя обойти вниманием Михаила Васильевича Ломоносова, Дмитрия Ивановича Менделеева и, конечно же, наших великих учёных, космистов и атомщиков — Сергея Павловича Королёва и Игоря Васильевича Курчатова. Я искренне преклоняюсь перед их целеустремленностью, цельностью натуры, трудолюбием и невероятной внутренней созидательной энергией.  

— Ты уже рассказал о том, что читаешь лекции для самой разной аудитории. Если попытаться описать собирателный образ твоего слушателя, с которым ты ведёшь диалог, каким он тебе представляется?

— Мне хочется верить, что это люди, которые владеют русским языком и способны оценить красоту меткого образного русского слова. Но это также могут быть представители других цивилизаций, открытые к изучению нашей культуры, которым она как минимум интересна. Им, на мой взгляд, я тоже мог бы оказать определённую услугу, рассказав и показав такой сложный для восприятия иностранца пласт культуры, как пословицы и поговорки. Их ведь сложно переводить, объяснять, особенно тем, кто только начал изучать русский язык. И здесь на помощь приходит художественный образ, иллюстрация, с помощью которой можно дополнительно подсветить смыслы. Ну и, конечно, продолжая разговор о целевой аудитории, я делаю упор на подрастающее поколение и рад, что у меня есть возможность работать с образовательными структурами. С их помощью я могу активнее выходить с такой аудиторией на контакт.

— Расскажи, пожалуйста, про художественный проект «Сила территории». И кто стал твоим соавтором в нём?

— Это была моя вторая книга. Первую я выпустил в июле 2016 года, а спустя некоторое время мы пошли в поход с Сашей Герасимовым, который на тот момент только организовал свой походный клуб «Сила территории». Мы исследовали Кольский полуостров. Это был февраль 2017 года. Получилось очень мощное путешествие, довольно опасное, экстремальное, с реальным риском для жизни. Саша не только занимается походами — он очень хорошо фотографирует и к тому моменту уже успел отснять практически все уголки России. Когда мы вернулись из похода, я предложил ему объединить усилия и сделать книгу с его фотографиями и моими иллюстрациями русских пословиц и поговорок, объединенных темами любви к русской природе, силы духа, мужества и готовности к испытаниям. Саше отозвалась моя концепция, и мы плотно проработали всё лето, а осенью 2017 года выпустили альбом «Сила территории». Буквально за пару месяцев мы распродали весь тираж и были очень довольны, получили хорошие отклики. Для меня эта книга тоже стала дополнительной ступенью в развитии. Стало понятно, как двигаться дальше, и я очень благодарен Саше, что он тогда поддержал мою идею.

— Ты продолжаешь выбираться в походы?

— Сейчас гораздо реже. Это связано и с плотной загрузкой, и с тем, что я периодически выезжаю на лекции в другие города. Во время таких поездок всё равно происходит смена картинки, есть возможность узнать для себя что-то новое. Особенно если это какой-то отдалённый город. Там и другие пейзажи, и местные достопримечательности кардинально отличаются от того, что я привык видеть. Я обязательно захожу в краеведческие музеи во всех городах, куда приезжаю, исследую местные локации. Это, конечно, несравнимо с походами, но хотя бы немного утоляет тягу к перемене мест и помогает напитать своё воображение новыми образами. Что касается более серьёзных путешествий — как будет возможность, я обязательно отправлюсь в такую экспедицию. 

— Как возник проект «Осмысленное чтение» и с чего началось твоё сотрудничество с Департаментом образования и науки города Москвы?

— Этот проект инициировал сам департамент. Его специалисты провели исследование, в котором выяснилось, что современные дети с большим трудом усваивают большие объёмы прочитанной информации. То есть после прочтения им сложно пересказать материал, проанализировать его, сделать выводы. Департамент разработал ряд упражнений для младшей, средней и старшей школы и пригласил меня с проектом «Словографика» сделать пятый модуль к каждому курсу. Моя задача была в том, чтобы рассказать школьникам о пословицах и поговорках, показать свои иллюстрации к ним, а потом с помощью нескольких наводящих вопросов предложить ответить, как ребята их поняли, разобрать эти выражения. Обсудить, в каких условиях и кем они могли быть произнесены, как их можно понимать — только ли буквально или в каком-то переносном смысле. В таком формате я подготовил 30 уроков, и было много положительных откликов.

Фото предоставлено Петром Скляром

— Насколько хорошо, по твоим наблюдениям, подростки знакомы с традицией? Какие тенденции ты видишь?

— Везде по-разному. Зависит от аудитории. Есть ребята, по которым видно, что они увлечены. Кто-то подкован в определённом направлении, а если и не знает чего-то, то проявляет живой интерес в глазах: человек слушает. Это становится очевидным по вопросам, которые звучат из зала. Сразу понятно, когда школьник или студент задаёт вопрос не просто, чтобы получить набор открыток или стикеров, а ему действительно хочется расширить свой кругозор. Ну а бывает так, что мои слова пролетают мимо. В этом случаем я тоже не огорчаюсь, потому что помню себя в их возрасте. Мне тоже не всегда хватало осознанного подхода и любознательности, чтобы по максимуму использовать встречу с каким-то интересным человеком или специалистом своего дела. Но в любом случае я верю и надеюсь, что благодаря нашим встречам человек спустя какое-то время может вспомнить, даже просто применить в речи ту или иную пословицу, которую услышал на лекции. Значит, всё уже было не зря.

— Какие маяки впереди? Какие цели ты перед собой ставишь?

— На данный момент главный фокус моего интереса по-прежнему остаётся на русских пословицах и поговорках. Хочется усиливать материал, добавлять новые интересные сведения, нюансы, связанные и с самими крылатыми фразами, и с их восприятием, и с личностью Владимира Ивановича Даля. Более того, в ноябре 2026 года Далю исполняется 225 лет. Это серьёзный юбилей. И, насколько мне известно, уже есть указ, подписанный Министерством культуры РФ, о его официальном праздновании. В связи с этим событием я тоже готовлю дополнительную лекцию, связанную непосредственно с Владимиром Ивановичем. Более того, она уже существует: два года как я периодически отдельно рассказываю о нём слушателям, но всегда есть что улучшить, чтобы наполнить свой рассказ новыми интересными подробностями. Поэтому сейчас основной упор я делаю на обновление лекций про Даля и наработку материала для нового сборника.

 

Автор Наталья МАЛАХОВА

Следите за событиями в нашем новостном телеграм-канале
Читать также
Образование
04 июня 2025

Закон на пальцах: почему юридические тексты не понимают даже образованные россияне

Образование
21 октября 2024

Россия и Китай строят общее культурное пространство

Образование
01 октября 2024

Представителей растущего бизнеса Подмосковья обучат нюансам масштабирования дела

Образование
11 апреля 2024

Инна Гуреева: «В России наблюдается всплеск фэшн-предпринимательства»

Образование
10 января 2024

Алексей Горенский: «Хочется, чтобы русская кухня стала таким же брендом, как и французская»

Образование
01 сентября 2023

Выйти в топ: где и как куются будущие руководители проектов 

Образование
10 марта 2023

От Арктики до космоса: где и как растят разработчиков будущего

Образование
19 января 2023

Умный в гору не пойдет, или Как московские креаторы научились управлять интеллектуальной собственностью

Образование
20 октября 2022

У лета свои технологии: как за каникулы найти интересное хобби или выбрать будущую профессию

Образование
14 июня 2022

Кризис или окно возможностей: что ждет рынок онлайн-образования в сфере IT и дизайна?

Образование
11 мая 2022

Первая сотня: как составляется рейтинг лучших вузов России

Образование
19 апреля 2022

Новые лидеры креативных индустрий

Образование
12 августа 2020

Сколько стоит «Рамблер»